svart_ulfr: (Керн)
журнал


Неожиданно пригласили что-нибудь выложить

Разумеется, Дикая Охота - что еще можно предложить читателям в канун Самайна. Материалы не новые, а, скорее, хорошо забытые старые - одни из первых моих переводов, собственно говоря.

Остальные авторы и материалы тоже весьма и весьма занимательны

Скачать номер можно вот тут
svart_ulfr: (Бегущий волк)
«Вендиго, — это воплощение силы, образ которой донесли до нас сквозь века древние, как сам мир, предания. Этот великий Торнасук — ни кто иной, как сам Итаква, Шагающий с Ветрами, и для человека узреть его - значит обречь себя на неминуемую смерть во льдах и снегах Севера» (С) Б.Ламли


«Святейшая Смерть, Святейшая Смерть, Святейшая Смерть, просим тебя, приди к нам и присоединись к радости, наполняющей нас, когда мы с тобой , моя белая девочка, моя великолепная роза, направь нас по
верному пути и защити нас от всего плохого» (С) из молитвы к Святой Смерти



Под катом пара моих докладов по персонажам американского фольклора - Вендиго/Витико и Санта Муэрте

Ролики )
svart_ulfr: (Керн)
Caer


(C) перевод [livejournal.com profile] svart_ulfrдля Школы Северной Традиции «НордХейм»


Девять Миров Британии )
svart_ulfr: (Керн)
Celtic fairy hounds


(с) перевод - [livejournal.com profile] svart_ulfr


Мои благодарности за помощь при работе над текстом [livejournal.com profile] annablaze


Из Языческого Часослова Ордена Часов )

Profile

svart_ulfr: (Default)
svart_ulfr

August 2017

M T W T F S S
 123456
78910111213
14151617181920
212223242526 27
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Expand Cut Tags

No cut tags

Page Summary

Style Credit