svart_ulfr: (Керн)
svart_ulfr ([personal profile] svart_ulfr) wrote2015-04-25 04:55 pm

Жан Фрис. Божественный котел. Руководство по магии кельтов

Плющ


(C) перевод [livejournal.com profile] svart_ulfr


Плющ

(Hedera helix)

«И плющ на переднем краю» (КТ 8)


«Я был мертвым, я был живым.
Плющ был веткою для меня;
Я был сопровождающим,
Перед Господом был я беден» (КТ 7)


«Разве не слушал я кукушку
На увитом плющом дереве?
Не мой ли щит висит внизу?
То что я любил – лишь мука; того, что я любил, больше нет» (ККХ 10)


«Плющ, о заросли плюща – часто встречаетесь вы в темном лесу» (СГ)


(Ш) Плющ считался хорошим оберегом для скота; кроме того, он охранял молоко. Предприимчивые шотландские девушки прикрепляли три листка плюща к ночным рубашкам, чтобы в ночь накануне одного из сезонных праздников им приснился будущий муж. Из рябины, жимолости и плюща делали амулеты для защиты от злых духов и ведьм (МакНейл)

Плющ, сорванный левой рукой, наполняет вымя молоком (Кормайкл)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting