svart_ulfr: (Дракул)
[personal profile] svart_ulfr
(C) перевод [livejournal.com profile] svart_ulfr



Встреча со Смертью


Чаще всего американцы знакомятся с Белой Девочкой (la Niсa Blanca, еще одно популярное прозвище) в ходе поездок в Мексику, но кое-кто встречает ее на наклейках, украшающих автомобили и грузовики, или в виде специальных свечей, что продаются в супермаркетах Лос-Анджелеса, Хьюстона, Нью-Йорка и других городов, где проживает много мексиканских иммигрантов. Но большинство обывателей, как я подозреваю, впервые узнает о Крестной ( la Madrina, как ее еще называют) из этой книги – поэтому я прошу тех, кто уже знаком со Санта Муэрте , быть терпеливыми, и немного подождать, пока я знакомлю с ней тех, кто не сталкивался со Святой Смертью раньше.

Как явствует из самого имени, Санта Муэрте – это мексиканская народная святая, которая персонифицирует Смерть. Вне зависимости от того, держим ли мы в руках гипсовую статуэтку или жертвенную свечу, золотой медальон или листок с молитвой, чаще всего это изображение Мрачной Жницы, облаченной в саван и сжимающей в руках косу так же, как и ее мужской аналог. В отличии от официально признанных святых, канонизированных католической церковью, народные святые и духи умерших представляются священными из-за той чудодейственной силы, которой они обладают. В Латинской Америке и, в частности, Мексике, такие народные святые как Ниньо Фиденцио (Niño Fidencio), Хесус_Мальверде (Jesús Malverde), Максимон (Maximón) и Сан Ла Муэрте (аргентинский «коллега» Санта Муэрте) имеют множество почитателей и нередко к ним прибегают чаще, чем к официально признанным церковью святым.

Подавляющее большинство народных святых, в отличие от официальных, рождались и умирали в странах Латинской Америки. Ниньо Фиденцио, например, была мексиканской курандеро (народной целительницей) начала XX века – в это же время Педро Батиста создал религиозную общину в бразильской глуши.Таким образом, народные святые объединяет своих почитателей по национальному признаку, а часто еще и в силу географических и социальных факторов.Вот как объяснила одна уличная торговка в Мехико, чем ее привлекает Санта-Муэрте: "Она нас понимает, потому что она - такая же стерва (каброна), как и мы". Для сравнения, Деву Марию Гваделупскую ни один мексиканец не назовет "каброной" (это слово в буквальном переводе означает "коза", но часто используется в значении "стерва" или "сука"). Там, где Костлявая отделена от других народных святых, как, например, скелетные святые, которых почитают в Аргентине (San La Muerte) ,или в Гватемале (Rey Pascual), большинство ее почитателей считает ее олицетворением самой Смерти, а не связывают с конкретным покойником.


Само имя «Санта Муэртe» многое говорит об этом персонаже. «La Muerte» - существительное женского рода (о чем говорит предлог «la»), которое обозначает на испанском, равно как и на всех романских языках, «смерть». Некоторые поверхностные наблюдатели, увидевшие Белую Девочку впервые, ошибочно связывают ее гендер с женским родом слова "La Muerte". Однако тот факт, что и аргентинские, и гватемальские воплощающие смерть святые – это мужчины, наглядно говорит о том, что следует искать другие объяснения женской природы нашей святой.В любом случае, она и Сан Ла Муэрте из Аргентины – единственные американские святые, в имени которых присутствует само слово «смерть». И приверженцы и неверующие сходятся в одном – из глазниц черепа скелетной святой на нас пристально глядит сама Смерть.

"Санта", первая часть ее имени, также весьма показательна. Это женский вариант слова "Санто", который можно перевести как "святой" или же "священный", в зависимости от использования. Например, Эспириту Санто переводится как «Святой Дух» - в значении «священный», - а Санта-Барбара как «Святая Варвара». В то время, как многие блоггеры называют по-английски Белую Сестру (la Hermana Blanca, еще одно прозвище) «Священной Смертью», я считаю более точным переводом «Святую Смерть», который лучше раскрывает ее образ в качестве народной святой. Ведь Санта Муэртe – в первую очередь неофициальная святая, которая исцеляет, оберегает и сопровождает своих почитателей в их последнем путешествии по загробному миру.Слово «священный» также выражает характер своего носителя, но в нем не достает той персонификации святости, что характерна для слова "святой". Когда я говорю это, на ум сразу приходит одно из имен скелетной святой – Сантисима Муэрте, которое лучше всего переводится как «Пресвятая Смерть». Разница таится в испанском суффиксе превосходной степени "-isimo". Верующие, как правило, используют имя «Сантисима Муэрте» в определенных ритуалах, например, связанных с четками Санта Муэртe. Таким образом, само имя Санта Муэртe и множество ее прозвищ раскрывают нам ее природу – народная святая, олицетворяющая Смерть. Читатели, которые говорят по-испански, знают, что слово "Сан" (аббревиатура от мужского "Санто") в Сан Ла Муэрте указывает на мужскую природу аргентинского святого.

Это введение было бы неполным без краткого рассмотрения одной из уникальных характеристик Санта Муэртe, а именно ее пола. В то время, как в Америке изобилуют народные святые, а другие сверхъестественные скелеты творят чудеса в Аргентине и Гватемале, Санта Муэртe стоит особняком – как единственная святая, персонифицирующая Смерть, от Канады до Чили. Ее скелетное тело не имеет ярко выраженной половой принадлежности, и уж тем более не содержит никакого намека на женственность. Единственные признаки, свидетельствующие о том, что перед нами женщина – это ее одежда и, в меньшей степени, волосы. Верующие и производители фигурок Костяной Леди чаще всего одевают ее как монахиню, Богородицу, невесту или же королеву. Красные и черные средневековые туники, белые свадебные платья, яркие и переливчатые атласные одежды обычно скрывают кости скелета, оставляя открытыми лишь лицо, руки и ноги.

Как и у ее коллег-мужчин, Сан Ла Муэрте и и Рей Паскуаль, голова Крестной обычно представляет собой голый череп. Однако, следуя примеру основательницы культа Энрикеты Ромеро (которую ласково называют Донна Кета), многие верующие украшают статуэтки коричневыми и черными париками. Один находчивый последователь культа в Мехико даже организовал прибыльный бизнес: верующие приносят ему статуэтки, которые он одевает и украшает париками, так что они превращаются в Прелестниц ( la Niña Bonita, очередное прозвище). Но Санта Муэртe представляет собой очаровательную девочку в меньшей степени, нежели Могущественную Даму (la Dama Poderosa), чьи сверхъестественные способности делают ее могущественнейшей из мексиканских святых и соперницей национальной покровительницы страны, Девы Марии Гваделупской.

2013-03-27 16:07 (UTC)
- Posted by [identity profile] danvolodar.livejournal.com
Спасибо.
Иуда Тадео разве не Иуда Фадей на самом деле? Кроме того, в первом абзаце "также".

2013-03-27 20:35 (UTC)
- Posted by [identity profile] svart-ulfr.livejournal.com
Благодарю, подправил.

Вообще он Judas Tadeo, и вариант "Тадео" я встречал, но, по здравым размышлениям, соглашусь, что Иуда Фадей встречается чаще.

2013-03-27 18:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] donna-death.livejournal.com
В Чикаго, насколько знаю, этот культ цветёт и пахнет.
Интересно, почему Москва при немалом количестве приезжих не так хорошо "впитывает" чужие религии/культы, и нет особенной пестроты в выборе (православие/ислам). Украина не так далеко, чуть западнее, а у них сейчас серьёзные проблемы с разносортными верованиями.

2013-03-27 21:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] svart-ulfr.livejournal.com
Как я понимаю, фишка в наличии "официальных" церквей культа. Можно было бы подумать на произошедшие со временем перемены и рост числа верующих ,но книга достаточно поздняя, 2012 год, поэтому даже и не знаю.

В Украине же, как я понимаю, в большей степени разные вариации на тему католицизма и православия?

2013-03-29 21:42 (UTC)
- Posted by [identity profile] donna-death.livejournal.com
Да, по сравнению с Россией разные. И это слегка удивляет.

2013-03-30 08:39 (UTC)
- Posted by [identity profile] shaman-art.livejournal.com
Умиляет эта афро-бразильская синкретичность :) Как раз вчера матушка рассказывала про это, сказала, что по душе такой стафф и отношение к смерти )))

2013-03-30 09:39 (UTC)
- Posted by [identity profile] svart-ulfr.livejournal.com
Она чисто мексиканская. В Бразилии все по-другому, хотя и тоже занятно:)

2013-03-30 09:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] shaman-art.livejournal.com
По-другому, но я о тяге к синкретизму. Сравнение. Весёлые они :)

2013-04-10 22:21 (UTC)
- Posted by [identity profile] archaicon.livejournal.com
Неплохо бы конечно добавить иллюстраций в текст. Хотя, вероятно, в отношении перевода такие добавления не слишком корректны.

2013-04-11 16:17 (UTC)
- Posted by [identity profile] svart-ulfr.livejournal.com
А я и выкладываю те иллюстрации, что идут в тексте. Только их, как видишь, сравнительно немного.

2013-04-11 16:48 (UTC)
- Posted by [identity profile] archaicon.livejournal.com
Чего-то у меня не появляется ни одной картинки. К тому же тема вообще требует мракобесия и джаза интерпретации фактов:). А не одних этих фактов. Вот те крест, - было бы интересно прочесть чего ты сам думаешь в ту же сторону.

2013-04-11 17:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] svart-ulfr.livejournal.com
http://svart-ulfr.livejournal.com/352693.html вот тут http://s55.radikal.ru/i150/1302/5a/755e733de13a.jpg такая картинка, и пока, увы, все что было

Это да, но пока не готов высказаться сколь-нибудь аргументированно, поскольку только-только влез в тему. По первому впечатлению - весьма занятный синкретический культ, но подробностей пока не выдам, но позже оно обязательно воспоследует :)

Profile

svart_ulfr: (Default)
svart_ulfr

October 2018

M T W T F S S
1234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Expand Cut Tags

No cut tags